本文《德语中源于汉语的外来词》关键词:新标准德语,德语,德语学习,德语考试,德语翻译 德语和汉语是完全不同的两种语言, 但两者之间却有着一定的联系, 这主要表现为两种语言相互借用词语。我们知道,汉语从德语借用了一些词语,如: 德意志(Deutsch),啤酒(Bier),盖世太保(Gestapo), 纳粹(Nazi), 法西斯主义(Faschismus)等。而德语在形成和发展过程中, 也借用或通过其他语种转借了一些汉语词汇, 本文即对德语中较为常见的一些源于汉语的外来词及其派生词作一简单的介绍。
一、与中国国名有关的外来词:
1. Chine 中国( 源自中国古代第一个中央集权王朝“秦”) 。其派生词有: chinesisch adj. 中国的,中国式的;n. 中国人;汉语, 中文;
2. sino- (构词语素)“中国( 的) ”, “汉(的) ”(源自中国古代“秦”朝,从拉丁语 Sina 转借) 。派生词有: Sinologie汉学,中国问题研究; Sinologe 汉学家,中国问题专家; sino-tibetisch (汉藏语系的)。
二、与中国传统思想、历史文化等有关的外来词:
1. Konfuzianismus 孔学,儒学,儒教(源自汉语的“孔夫子”); konfuzianisch adj. 儒教的,儒家的;
2. Tao/Dao 中国古代哲学的“道”(汉语“道”的音译) 。其派生词有: Taoismus 道家学说,道教; taoistisch adj. 道教的,道家的; Taoist n. 道教徒;
3. Maoismus 毛泽东主义(毛泽东的姓的音译词Mao 的派生词);Maoist 毛泽东主义者,信仰毛泽东主义的人;
4. Yin 和 Yang 阴和阳(源自中国古代哲学“阴”“阳”)
5. Taiji 或 Tai-chi (中国的)太极,太极图; tai-chi-chuan太极拳( 汉语“太极拳”的音译)
6. Kung Fu 中国功夫,武术(汉语“功夫”的音译)
7. Ma Jiang 麻将牌;麻雀牌(汉语“麻将”音译) 。
三、与中国物产,动植物有关的外来词,许多都源自产地的方言:
1. Chow-Chow 中国种尖嘴狗(源自汉语粤方言“狗”的发音)
2. Gaoliang 高粱 (德语词为Sorghum)
3. Ginkgo 银杏(树) (源自汉语“银果”,从日语转借)
4. Ginseng 人参(源自 [1] [2] 下一页
|