| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 热卖 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 德语沙龙 >> 德语词汇 >> 正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
德语俗语(一)
德语俗语(二)
德语俗语(三)
德语俗语(四)
德语俗语(五)
德语俗语(六)
德语俗语(七)
德语俗语(九)
德语俗语(八)
德语俗语(十)
德语的惯用语
部分德语谚语
德语成语汇编
德语部分谚语Sprichwoer
花名在德语俗语中的应用
德语谚语  Sprichwoerte
德语惯用语
[商务德语]询价 Anfrage
[德语简历]Lebenslauf 模
[求职德语]求职申请常用
[商务书信]Zahlungsverz
[商务书信]Auslandsvert
[商务书信]An Bank und 
[商务书信]Beschwerde (
[商务书信]Zahlungsverz
[商务书信]Antwort auf 
[商务书信]Lieferverzug
[商务书信]Bestäti
[商务书信]Versandanzei
[商务书信]Ablehnung ei
更多内容
德语成语溯源(三)来自航海生活           ★★★★
德语成语溯源(三)来自航海生活
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2006-01-17
本文《德语成语溯源(三)来自航海生活》关键词:德语
      
1.与船只有关

etw. über Bord werfen 抛弃某物,丢掉某物

【人们在船上往往把不需要的东西越过船舷 (Bord) 抛入海中。该成语用作转义时,大多指抛掉顾虑、忧虑。】

* Der Junge wollte unbedingt Seemann werden, warf alle Bedenken über Bord und entwich heimlich aus
dem Elternhaus.
这个年轻人想当个演员,他抛开一切顾虑,偷偷离家出走。
* Ich kann Ihre Bedenken verstehen, aber um des großen Zieles willen sollten Sie sie über Bord werfen.
您的顾虑我能理解,但为了实现伟大的目标,您应该打消一切顾虑才好。

auf dem Trockenen sitzen〖口〗1)处境拮据,处于困境 2)没有酒喝了

【该成语比喻一条船退潮后,搁浅在岸上,无法行驶。】

* In der ersten Monatshälfte lebt er in Saus und Braus, in der zweiten sitzt er dann auf dem Trockenen.
他上半个月总是花天酒地的,到了下半个月,就囊空如洗了。
* Unser Korrespondent in Tokyo hat schon lange keinen Bericht mehr geschickt, und wir sitzen in Bezug
auf Japan völlig auf dem Trockenen.
我们在东京的同事们已经好久没寄报道来了,关于日本问题,我们的稿源枯竭。

mit Mann und Maus untergehen 全船沉没

【这个对偶词组中的 Mann表示船上最重要的,Maus指船舱里的老鼠,是最微不足道的。船一沉没,当然一切都同归
于尽了。】

* Das Schiff ist mit Mann und Maus untergegangen. Niemand wurde gerettet.
全船沉没,无一生还。
* Das Schiff war einem Orkan nicht gewachsen und ging mit Mann und Maus unter.
船只顶不住风暴的袭击,而遭覆没之灾。

2.与航行有关

Öl auf die (erregten) Wogen gießen 调停争执,平息风波

【如果把油倾入海中,即可平息汹涌的波涛。因为油比水稠。】

* In einer so temperamentvollen Familie wie der unsrigen ist es die wichtigste Aufgabe der Mutter,
immer wieder Öl auf die erregten Wogen zu gießen.
在我们这样感情易于冲动的家庭里,不断地息事宁人,是我母亲最重要的任务。
* Gestern Abend haben sich Peter und Fritz furchtbar auf unserem Hof gekracht, und statt mit ein paar
beruhigenden Worten Öl auf die Wogen zu gießen, haben die Dabei stehenden die beiden Streithähne nur
noch mehr angestachelt, dass es fast eine Prügelei gegeben hätte.
昨天晚上,彼德和弗里茨在我们院子里发生激烈的争吵。围观的人非但没有劝上几句,以平息风波,反而给这两个
好斗的公鸡煽风点火,使他们差点打起来。

in seinem/im richtigen Fahrwasser sein〖口〗驾轻就熟,如鱼得水

【能在自己熟悉的航道上行船,当然是如鱼得水了。】

* Wenn die Männer über Fußball reden, sind sie in ihrem Fahrwasser.
男人们谈起足球来,劲头十足。
* Das Studium lag meinem Freunde nicht, und erst seit er kunstgewerblich arbeitet, ist er im richtigen Fahrwasser.
我的朋友对上大学不感兴趣。自从搞工艺美术以来,他才感到如鱼得水。

jm. den Wind aus den Segeln nehmen 使某人无话可说,无计可施

【一条乘风破浪前进的船只,如果帆内的风被人抢走了,当然就无法前进了。】

* Er sah seine Fehler ein und versprach, sich künftig mehr Mühe zu geben. Damit nahm er seinen Kritikern
den Wind aus den Segeln.
他认识了自己的错误,并且保证今后要更加努力。这样,他就把他的批评者的嘴给封住了。
* Der Verteidiger hatte ein vorzügliches Plädoyer; aber die Beweisführung des Staatsanwalts nahm
ihm den Wind aus den Segeln.
辩护人准备了一篇出色的辩护词;可是检察官提出的证据使他无言以对。

jn. ans Ruder bringen 使某人掌权,上台
ans Ruder kommen 掌权,上台
am Ruder sein 当权,执政

【Ruder原指船上的方向舵,谁掌舵,谁就能决定行驶的路线。】

* Der Fabrikdirektor trat freiwillig zurück, damit eine jüngere Kraft ans Ruder kommen konnte.
厂主自愿退位,让年轻人来掌权。
* Es war ein offenes Geheimnis, dass nur die Mafia ihn ans Ruder gebracht haben konnte.
只有黑手党才可能使他上了台,这是一个公开的秘密。

mit allen Wassern gewaschen sein〖口〗老谋深算,见多识广

【原指一个飘洋过海,环游世界的老水手,饱经风霜,老于世故。】

* Sieh dich vor, wenn du mit ihm Geschäfte machst! Der ist mit allen Wassern gewaschen. Da wirst du leicht
übervorteilt!
跟他做生意可要小心点儿,他老奸巨滑。你很容易上他当的。
* Frag doch meinen Bruder. Er kennt sich in Finanzdingen hervorragend aus. Er ist mit allen Wassern gewaschen.
去问一下我的兄弟吧。有关财政金融的事,他如数家珍。他真是见多识广。


 




没找到针对您问题的答案?你也可以在Google上搜索更多相关的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

     外语沙龙站内栏目导航

    法语语法 语词汇 日常用语 语阅读 学习方法 语教材 语试题
    新闻概况 出国留学 语求职 语招聘 语歌曲 语电影 其他免费

    英语语法 英语词汇 习惯用语 英语阅读 学习方法 英语教材 英语试题
    新闻概况 出国留学 英语求职 英语招聘 英语歌曲 英语电影 其他免费

    德语语法 德语词汇 日常用语 德语阅读 学习方法 德语教材 德语试题
    新闻概况 出国留学 德语求职 德语招聘 德语歌曲 德语电影 其他免费

    西语语法 西语词汇 日常用语 西语阅读 学习方法 西语教材 西语试题
    新闻概况 出国留学 西语求职 西语招聘 西语歌曲 西语电影 其他免费

    意语语法 意语词汇 日常用语 意语阅读 学习方法 意语教材 意语试题
    新闻概况 出国留学 意语求职 意语招聘 意语歌曲 意语电影 其他免费

    韩语语法 韩语词汇 日常用语 韩语阅读 学习方法 韩语教材 韩语试题
    新闻概况 出国留学 韩语求职 韩语招聘 韩语歌曲 韩语电影 其他免费

    日语语法 日语词汇 日常用语 日语阅读 学习方法 日语教材 日语试题
    新闻概况 出国留学 日语求职 日语招聘 日语歌曲 日语电影 其他免费

    俄语语法 俄语词汇 日常用语 俄语阅读 学习方法 俄语教材 俄语试题
    新闻概况 出国留学 俄语求职 俄语招聘 俄语歌曲 俄语电影 其他免费

     

    葡萄牙语沙龙 瑞典语沙龙 阿拉伯语沙龙 保加利亚语沙龙 波兰语沙龙
    丹麦语沙龙 菲律宾语沙龙 芬兰语沙龙 捷克语沙龙 挪威语沙龙
    印度语沙龙 印尼语沙龙 越南语沙龙 希伯来语沙龙


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙 版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!
    蜀ICP备05005342号
    信息备案:蜀ICP备05005342号
    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com