| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 热卖 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 德语沙龙 >> 德语语法 >> 正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
德语俗语(一)
德语俗语(二)
德语俗语(三)
德语俗语(四)
德语俗语(五)
德语俗语(六)
德语俗语(七)
德语俗语(九)
德语俗语(八)
德语俗语(十)
德语的惯用语
部分德语谚语
德语成语汇编
德语部分谚语Sprichwoer
花名在德语俗语中的应用
德语谚语  Sprichwoerte
德语惯用语
[商务德语]询价 Anfrage
[德语简历]Lebenslauf 模
[求职德语]求职申请常用
[商务书信]Zahlungsverz
[商务书信]Auslandsvert
[商务书信]An Bank und 
[商务书信]Beschwerde (
[商务书信]Zahlungsverz
[商务书信]Antwort auf 
[商务书信]Lieferverzug
[商务书信]Bestäti
[商务书信]Versandanzei
[商务书信]Ablehnung ei
更多内容
主从复合句 时间地点状语从句         ★★★★
主从复合句 时间地点状语从句
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2007-05-09 14:35:01
由wenn 及 als 带起的时间状语从句
--------------------------------------------------------------------------------

由wenn带起的时间状语从句,表示发生在现在、过去、将来多次性重复动作,或发生在现在或将来
一次性动作,主从句的时态应一致:

句型:

Wenn ich in die Schule gehe, trefe ich immer Herrn Mueller.
___________________________ _____
|____________________________|

例子:

Wenn ich in die Schule gehe/ging, trefe/traf ich (immer) Herrn Mueller.
我每次去学校,总碰到米勒先生。

Wenn ich das Buch lese, stoert er mich.
每当我看书时,他就打扰我。


由 als 带起的时间状语从句,表示发生在过去的一次性动作,主从句一般都用过去时态:
一次性动作:

句型:

Als ich in die Schule ging, traf ich immer Herrn Mueller.
__________________________ ____
|____________________________|

例子:

Als ich in die Schule ging, traf ich Herrn Mueller.
我去学校的时候,碰到了米勒先生。



由“seit”, “seitdem”带起的时间状语从句
--------------------------------------------------------------------------------
由“seit”, “seitdem”带起的时间状语从句:
(Der Temporalsatz mit "seit", "seitdem")

seit, seitdem: 自...以来



由seit, seitdem 带起的从句表示主句行为从何时开始,经历了多少时间。主从句时态可一致,
也可不一致。注意:seitdem 较 seit 常用。

句型:

Seitdem ich nicht mehr rauche, habe ich keine Kopfschmerzen mehr.
_____________________________ ____
|_____________________________|

例子:

Seitdem ich nicht mehr rauche, habe ich keine Kopfschmerzen mehr.
自我不抽烟以来,头就不痛了。

Er faehrt kein Auto mehr, seit er den Unfall hatte.
自从那次事故后,他再也不开车了。


对从句提问时用“seit wann...”

例子:

Seit wann faehrt er kein Auto mehr?
他什么时候起不开车了?

回答:Seit er den Unfall hatte, faehrt er kein Auto mehr.


由“nachdem”, “bebor (ehe)”带起的时间状语从句
--------------------------------------------------------------------------------
由“nachdem”, “bebor (ehe)”带起的时间状语从句:
(Der Temporalsatz mit "nachdem", "bevor")

nachdem: 在...之后,


nachdem 表示的动作时间先于主句,即在主句动作开始之前,从句动作已完成:

句型:

Nachdem ich Mittagespause gemacht habe, mache ich die Hausaufgabe.
______________________________________ _____
|______________________________________|

例子:

Nachdem ich Mittagespause gemacht habe, mache ich die Hausaufgabe.
我午休完我就做作业。


对从句提问用“Wann...”。

如:

Wann machen Sie die Hausaufgabe?
你什么时候做作业?


在有nachdem的主从复合句中,时态有严格要求:

主句 |从句
-------------------------|----------
现在时,将来时 |现在完成时
过去时,现在完成时 |过去完成时


bevor:在...之前


bovor 表示主句的动作在从句动作之前发生

句型:

Bevor ich ihn besuche, rufe ich ihn an.
_____________________ _____
|_____________________|

例子:

Bevor ich ihn besuche, rufe ich ihn erst an.
访问他之前,我先给他打电话。


对从句提问要用“Wann...?"

例子:

Wann rufen Sie Ihre Freund an?
你什么时候给你的朋友打电话?

在有bevor的主从复合句中,主从时态可一致,也可不一致。




由“waehrend”, “bis”, “solange” 和 “sobald” 带起的时间状语从句

--------------------------------------------------------------------------------

由“waehrend”, “bis”, “solange” 和 “sobald” 带起的时间状语从句:
(Der Temporalsatz mit "waehrend", "bis", "solange" und "sobald")

Waehrend: 当...时候,在...期间


waehrend 引出的时间状语从句表示主句动作是在从句动作进行过程中发生,

句型:

Waehrend Karin mit ihm telefoniert, verbrennt in der Kueche das Essen.
__________________________________ _________
|_____________________________________|


Waehrend Karin mit ihm telefoniert, verbrennt in der Kueche das Essen.
在卡琳和他同电话的时候,厨房饭着了。

也就等于说:
Sie telefoniert mit ihm, in dieser Zeit verbrennt das Essen.

对从句提问用“Wann...?”:

如:

Wann verbrennt in der Kueche das Essen?

weahrend 主从句的时态:

waehrend 带起的从句与主句有同时性,如:

Waehrend ich in Beijing studierte, ging ich sehr oft zu meiner Tante.
我在北京学习期间,常到我姑姑家。

由于此同时性,waehrend 有时也可表示主从句里两种行为的比较或对照,如:

Er treibt viel Sport, waehrend sie am liebsten vor dem Fernseher sitzt.
他常锻炼,而她却宁可看电视。

备注:表示同时性时,从句时态一般一致。
表示对比时,时态可也可不一致。



bis:一直到...,直到...为至


bis 引出的时间状语从句表示主句的行为延续到从句行为发生为至。

句型:

Ich warte, bis der Meister kommt.
_____ _____________________
|_____|

Ich warte, bis der Meister kommt.
我等到师傅来为至。

对从句提问用“Bis wann...?"

如:

Bis wann warten Sie?
您等到何时为至?


主从句时态可一致亦可不一致,


solange:只要...多久,就多久;只要...就


solange 引出的时间状语从句,表示主句和从句所指的动作或状态持续同样长时间。

句型:

Solange du Fieber hast, musst du im Bett bleiben.
______________________ _____ _______
| |_________________|
|_______________________________|

Solange du krank bist, musst du im Bett bleiben.
只要你还病着,就得卧床。


对从句提问用“Wann...?”或“Wie lange...?”:

如:

Wie lange muss ich im Bett bleiben?
你还需卧床多久?


主从句时态一般一致。


备注:solange 表示主句和从句的动作或行为所持续的时间一样长,如:

Man soll das Eisen schmieden, solange es heiss ist.

Seitdem 表示从句的动作是主句动作的起点,如:

Seitdem er nicht mehr geraucht hat, geht es ihm immer besser.

bis 表示从句的动作是主句动作的终止

Ich warte auf dich, bis du wiederkommst.



sobald:一...就


sobald 引出的时间状语从句表示主句的动作紧跟着从句的动作发生。

句型:

Sobald ich angekommen bin, rufe ich sie an.
_________________________ ____
|_________________________|

例如:

Sobald ich angekommen bin, rufe ich sie an.
我一到,就给你打电话。

对从句提问用“Wann...”

Wann rufst du deine Freundin an?
你何时给你女友打电话?

从句时间同于或先于主句。


由bis带起的时态状语从句

--------------------------------------------------------------------------------


也有人把bis带出的从句称为“时态状语从句”,来强调动作的“持续”状态。我看不出
与时间状语从句有何不同,列在这儿,供大家参考吧!

由bis带起的时态状语从句说明主句谓语的终点,常翻译成:“直到”:

Bleib zu Hause, bis der Regen aufhoert!
呆在家里,直到雨停了。


由 sooft 或 so oft 带起的时间状语从句
--------------------------------------------------------------------------------


由 sooft 或 so oft 带起的时间状语从句表示动作的重复,常翻译成:“每逢,总是”:

句型:

Du kannst zu uns kommen, so oft du willst.
______ ______ ________________
|_____________| |
|______________|

例如:

Du kannst zu uns kommen, so oft du willst.
你随时可到我们这来。

Sooft ich ihn sehe, muss ich lachen.
每当我看到他时,都让我发笑。



由 wo, woher, soweit 带起地点状语从句
--------------------------------------------------------------------------------


由 wo, wohin, woher, soweit 带起地点状语从句,说明动作发生的地点和方向。

句型:

Ich fand das Buch (dort), wo ich es nicht vermutet hatte.
____ ______________________________
|____________________|

例子:

表示静态的:

Ich fand das Buch (dort), wo ich es nicht vermutet hatte.
我在我没想到的地方找到了那本书。

Wo frueher Wueste war, (da) ist heute ein grosses Oelfeld.
早先的沙漠已变成今天的油田。

表示动态的:

Wohin du fahren willst, werde ich auch in den Ferien fahren.
你上那哪去,我就到哪度假。

Er kommt (daher), woher wir gestern gekommen sind.
他从我们昨天来的地方来。

表示延伸的:

Soweit das Auge reichte, war alles ueberschwemmt.
一眼望去,都是洪水。



没找到针对您问题的答案?你也可以在Google上搜索更多相关的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

     外语沙龙站内栏目导航

    法语语法 语词汇 日常用语 语阅读 学习方法 语教材 语试题
    新闻概况 出国留学 语求职 语招聘 语歌曲 语电影 其他免费

    英语语法 英语词汇 习惯用语 英语阅读 学习方法 英语教材 英语试题
    新闻概况 出国留学 英语求职 英语招聘 英语歌曲 英语电影 其他免费

    德语语法 德语词汇 日常用语 德语阅读 学习方法 德语教材 德语试题
    新闻概况 出国留学 德语求职 德语招聘 德语歌曲 德语电影 其他免费

    西语语法 西语词汇 日常用语 西语阅读 学习方法 西语教材 西语试题
    新闻概况 出国留学 西语求职 西语招聘 西语歌曲 西语电影 其他免费

    意语语法 意语词汇 日常用语 意语阅读 学习方法 意语教材 意语试题
    新闻概况 出国留学 意语求职 意语招聘 意语歌曲 意语电影 其他免费

    韩语语法 韩语词汇 日常用语 韩语阅读 学习方法 韩语教材 韩语试题
    新闻概况 出国留学 韩语求职 韩语招聘 韩语歌曲 韩语电影 其他免费

    日语语法 日语词汇 日常用语 日语阅读 学习方法 日语教材 日语试题
    新闻概况 出国留学 日语求职 日语招聘 日语歌曲 日语电影 其他免费

    俄语语法 俄语词汇 日常用语 俄语阅读 学习方法 俄语教材 俄语试题
    新闻概况 出国留学 俄语求职 俄语招聘 俄语歌曲 俄语电影 其他免费

     

    葡萄牙语沙龙 瑞典语沙龙 阿拉伯语沙龙 保加利亚语沙龙 波兰语沙龙
    丹麦语沙龙 菲律宾语沙龙 芬兰语沙龙 捷克语沙龙 挪威语沙龙
    印度语沙龙 印尼语沙龙 越南语沙龙 希伯来语沙龙


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙 版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!
    蜀ICP备05005342号
    信息备案:蜀ICP备05005342号
    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com