德语的句子结构很严谨,如陈述句的动词总是放在第二位,从句的动词总是放在句子的末尾等,初学者对此很不习惯。 马克·吐温曾举过一个例子: Er r e i s t e, als die Koffer fertig waren und nachdem er Mutter und Schwester geküsst und nochmals sein angebetetes, ein in weißen Musselin gekleidetes, mit einer frischen Rose in den sanften Wellen ihres reichen braunen Haares geschmücktes Gretchen, das mit behenden Gliedern die Treppe herabgeschwankt war, um noch einmal sein armes gequältes Haupt an die Brust desjenigen zu legen, den es mehr liebte als das Leben selber, ans Herz gedrückt hatte, a b. (67个词) 这个复合句中,主句的谓语实际上就是 ... reiste ab,但中间插进了很多说明文字,使句子显得冗长、费解。所以他批评说: „人们读到这样的句子,不由得会想起一个牙科医生。他用钳子夹住病人的牙齿,病人屏住呼吸,等待着可怕的猛的一下。但医生这时却停了下来,悠闲地讲一段又臭又长的故事。文学上的这种插入技巧,如同上面说的拔牙一样,令人厌恶。” 这个例子虽然有些夸张,但在很多德国古典文学作品中,确实可以经常碰到。本版“名人逸闻趣事”的第18则故事也反映了同样的问题。 德语框形结构的几种形式: 1.助动词sein, haben, werden + 动词不定式/第二分词: Er hat … gesehen.(完成时) Die Türen waren … geöffnet.(状态被动态) Er wird … kommen. (将来时) 2.情态动词 +动词不定式: Er kann … schaffen Der Lärm war … zu hören. 3.系词 + 名词/形容词表语 Er wird ... Lehrer. Das Wetter ist ... schön. 4.动词 + 可分前缀: Sie las … vor. 5.动词 + 方向性的状语或介词补足语: Ich komme ... dorthin/ ins Kino. 6.功能动词结构: Der Zug setzte sich … in Bewegung. 从句中的句框由连接词 + 谓语组成。 Ausklammerung(破框/ 脱框) 但这种结构往往会造成理解困难,特别在演讲或口头陈述时,为了不让听者长久等待完整的谓语,使话语清楚易懂,人们往往采用破框的做法,即把一部分句子成分移到谓语后面,如: 1. als,wie比较说明语: Du hast dich benommen wie ein kleines Kind. Heute hat es mehr geregnet als gestern. 2. 介词短语: Viele sind zu spät zur Arbeit gekommen wegen der schlechten Straßenverhältnisse. Ich habe mir das ganze Stück angesehen, außer dem letzten Auftritt(最后一场). 3. 表示强调: Ich muss ihn wieder finden, unter allen Umständen. Ihr einziger Sohn ist gefallen in diesem furchtbaren Krieg. 4. 进一步说明: Ich habe sie gesehen, und zwar völlig verzweifelt. 5. 列举: An der Wahlveranstaltung nehmen teil: Kanzlerkandidat, Oppositionsführer und örtlicher Kandidat. In Gleis drei fährt jetzt ein der verspätete ICE 537 von Stuttgart nach Köln über Mannheim, Mainz, Koblenz, Bonn. 6.较长的定语从句经常破框: Heute habe ich das Buch mitgebracht, von dem ich dir erzählt habe und das ich letztes Mal vergessen hatte. 下列情况不能破框: 1.功能动词: Darf ich Ihnen die Dankbarkeit zum Ausdruck bringen? 2.名词或代词宾语: Ich habe ihr geholfen. Sie hat die Zeitung gelesen. |