| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 热卖 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 日语沙龙 >> 日语听力 >> 正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
招聘优秀日中笔译译者 -
招聘新标准日本语中级上
标日问题
请教标日初级上的两个小
旧标日中级上册几个问题
哪有旧版标日单词的mp3
旧标日中级上册几个问题
新版标日中级课文里的问
上海哪里读日语中级口译
新编标日初级上几个简单
新编标日初级上几个简单
新标日初级上的语法问题
营业指标 日语怎么说呢
新版标准日本语初级和中
新版标准日本语中级和旧
新版标准日本语中级视频
标准日本语初级中级学完
日本的茶道、书法和插花
补习学校、英语教育与留
荞麦面和料亭(日中对照)
日本学校的开学及毕业典
能包任何东西的“澡布包
日本的大学和专门学校(日
日本的地域风俗(日中对照
日本的舞台之粹—歌舞伎
本当の幸せ(日中对照)
人生-井上靖(日中对照)
孤独 - 堀辰雄(日中对照
雪国之秋-石坂洋次郎(日
趣味日语 - 那就全拜托您
更多内容
标日中级第34課 新発明のマクラ           ★★★★
标日中级第34課 新発明のマクラ
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2007-04-29
  下载

 

本课词汇:

マクラ (1) [名] 枕头
耳にする (みみにする) (2)+(0) [惯用] 听见,听到
のせる (0) [动2] 放,装载
博士 (はかせ) (1) [名] 博士
指さす (ゆびさす) (3) [动1] 用手指
電池 (でんち) (1) [名] 电池
ぎっしり (3) [副] 满满的
詰まる (つまる) (2) [动1] 充满,塞满
目を丸くする (めをまるくする) (1)+(0) [惯用] 双目圆睁
蓄える (たくわえる) (4) [动2] 储存,储蓄
電磁波 (でんじは) (3) [名] 电磁波
送り込む (おくりこむ) (4) [动1] 输入,送到
試作品 (しさくひん) (0) [名] 试制品
加える (くわえる) (3) [动2] 加,施加
怠け者 (なまけもの) (0) [名] 懒汉
近ごろ (ちかごろ) (2) [名] 最近
大もうけ (おおもうけ) (3) [名] 赚大钱,发大财
効き目 (ききめ) (0) [名] 效力,灵验
聞きとがめる (ききとがめる) (5) [动2] 责问
試す (ためす) (2) [动1] 试验
やれやれ (1) [感] 哎呀呀(表示欢喜)
つぶやく (3) [动1] 嘟哝,自言自语
使い物 (つかいもの) (0) [名] 有用的东西
声をかける (こえをかける) (1)+(2) [惯用] 招呼
寝言 (ねごと) (0) [名] 梦话,呓语
星新一 (ほししんいち) (1)+ (0) [专] 星新一(人名)
エフ博士 (エフはかせ) (1) [专] F博士
~といい~といい,… ~でも …げに…
~とも 確かに…,しかし… (たしかに…,しかし…)
…さえすれば,… …に決っている (にきまっている)

「さあ、やっと大発明が完成したぞ。」
小さな研究室の中で、エフ博士は大声を上げた。それを耳にして、お隣の家の主人がやって来て聞いた。
「何を発明なさったのですか。見たところ、マクラのようですが。」
そばの机の上に大事そうに置いてある品は、大きさといい形といい、マクラによく似ていた。
「確かに、眠るときに頭を乗せるためのものだ。しかし、ただのマクラではない。」
と、博士は中を開けて指さした。電池や電気部品がぎっしりと詰まっている。お隣の主人は目を丸くして質問した。
「すごいものですね。これを使うと、素晴らしい夢でも見られるのでしょうか。」
「いや、もっと役に立つものだ。眠っていて勉強ができるしかけ。つまり、マクラの中に蓄えてある知識が電磁波の作用によって、眠っている間に頭の中に送り込まれるというわけだ。」
「なんだか便利そうなお話ですが、それで、どんな勉強ができるのですか。」
「これはまだ試作品だから、英語だけだ。眠っているうちに、英語が話せるようになる。しかし、改良を加えれば、どんな学問でも同じことになるだろう。」
「驚くべき発明ではありませんか。どんな怠け者でも、夜、これをマクラにして寝ていさえすれば、何でも身に付いてしまうのですね。」
お隣の主人は、ますます感心した。博士は得意げにうなずいて答えた。
「どの通りだ。近頃は努力をしたがらない人が多い。そんな人たちが買いたがるだろう。お陰で、私も大もうけができる。」
「効き目が本当にあるのでしたら、誰もが欲しがるに決まっていますよ。」
「もちろん、効き目はあるはずだ。」
お隣の主人は、それを聞きとがめた。
「とおっしゃると、まだ確かめてないのですか。」
「ああ、私はこの研究に熱中し、そして完成した。しかし、考えてみる、私はすでに英語ができる。だから、自分で試してみることができないのだ。」
博士は少し困ったような顔になった。お隣の主人は、恥ずかしそうに身を乗り出して言った。
「それなら、私に使わせてください。勉強はいやだが、英語がうまくなりたいと思っていた所です。ぜひ、お願いします。」
「いいとも。やれやれ、こうすぐに希望者が現れるとは思わなかった。」
「どれぐらいかかるのでしょうか。」
「一ヶ月ぐらいで、かなり上達するはずだ。」
「ありがとうございます」
と、お隣の主人は新発明のマクラを持って、嬉しそうに帰って行った。しかし、2ヶ月ほどたつと、つまらなそうな顔で、エフ博士にマクラを返しに来た。
「あれから、ずっと使ってみましたが、いっこうに英語が話せるようになりません。もうやめます。」
博士は中を調べ、つぶやいた。
「おかしいな。故障はしていない。どこかが間違っていたのだろうか。」
だが、効き目がなけば使い物にならない。せっかくの発明もだめだったようだ。それから暫くして、エフ博士は道でお隣の女の子に会い、声をかけた。
「その後、お父さんはお元気かね。」
「ええ。だけど、ちょっと変なこともあるわ。この頃、寝言を英語で言うのよ。いままで、こんなことなかったのに、どうしたのかしら。」
眠っている間の勉強が役に立つのは、やはり、眠っているときだけなのだった。

文法:

1 ~といい~といい
大きさといい形といい,マクラによく似ていた。
表示无论考虑哪方面都可以成立的意思。
″といい″之前是名词,代表某个侧面或事例。
例:色といいデザインといい,申し分のない品物だ。
声といい顔といい,お父さんにそっくりですね。
练习:仿照例句用括号里的词语造句。
〈例〉(買い物の便利さ 緑の多さ)家を立てるのには絶好の場所だ。
――買い物の便利さといい緑の多さといい,家を立てるのには絶好の場所だ。
(1)(昨日の火事 今日の事故)悲惨なニュースが相次いでいる。
(2)(実力 性格)彼は理想的な指導者だ。
(3)(盛りつけ 味)この料理は最高だ。 
2 確かに …,しかし…
確かに,確かに,眠る時に頭をのせるためのまのだ。しかし,ただのマクラではない。
″確かに″相当于汉语"确实"的意思,用″確かに″部分承认对方的话,再用″しかし″叙述自己与对方不同的意见。
確かに,その研究は大切だ。しかし,それよりも先にするべき研究がある
確かに,私よりも彼のほうが経験が豊かです。しかし,わたしならかえって新しい発見をするかもしれません。
练习 仿照例句变换说法
例:この規則が厳しいのは確かだが,変えるわけにはいかない。
――確かにこの規則が厳しい。しかし,変えるわけにはいかない。
(1)限に遅れたのは確かだが,それには理由があった。
(2)洋子に手伝ってもらったのは確かだが,大事な所は自分でやった。
(3)費用がかかるのは確かだが,新鮮なものを手に入れられる。
3 ~といい~といい、…
   昨日の火事といい今日の事故といい、悲惨なニュースが相次いでいる。
   実力といい性格といい、彼は理想的な指導者だ。
   盛り付けといい味といい、この料理は最高だ。
4 確かに…、しかし…
   確かに期限に遅れた。しかし、それには理由があった。
   確かに洋子に手伝ってもらった。しかし、大事な所は自分でやった。
   確かに費用がかかる。しかし、新鮮なものを手に入れられる。
5 …さえすれば、…
   電車に乗りさえすれば、東京に行ける。
   忠告を守っていさえすれば、こんなことにはならなかった。
   練習さえすれば、試合に勝てたのに。
6 …げに… 
   懐かしげに故郷の話を聞いていた。
   自慢げに指輪を見せた。
   自信がありげに立っていた。
7 …に決まっている
   あんな悪口を言えば、嫌われるに決まっている。
   信号を無視すれば、危ないに決まっている。
   犯人は、ここにいる人間に決まっている。

言葉の使用の仕方:

1、大事そうに:子供は、その子犬を大事そうに抱きかかえた。
2、~でも:疲れたから、コーヒーでも飲みましょうか。
3、聞きとがめる:そろそろ帰ろうかなと言う私の言葉を聞きとがめた友達が、「まだ早い」と引きとめた。
4、困ったような顔:課長は困ったような顔をして部屋に入ってくると、問題が起きたから会議を開くと言った。
5、~とも:「明日のハイキングに行くかい」「行くとも」
6、やれやれ:やれやれ、危なかったけど何とか助かった。
7、せっかくの~:せっかくのご馳走だから、遠慮なくいただきます。
8、「聞く」のつく言葉:
父は、私の「行きたくない」と言う一言を聞きとがめて、怒ったような顔をして私にその理由を聞いた。
先生は、私たちの願いを聞き入れてくださった。
その患者は、看護婦から自分の病名を聞き出した。
歌手が来ると言ううわさを聞きつけて、大勢の人が集まってきた。
大きな講堂の一番後ろの席に座っていたので、先生の話がよく聞き取れなかった。
人の悪口は聞き流したほうがいい。
彼女の美しい歌声に、つい聞きほれてしまった。
ほかの事を考えていて、大事な話を聞き漏らしてしまいました。
純子さんは、とても素直で、親の言うことをよく聞き分けます。
私は、いろいろな虫の声を聞き分けることができます。

 


课文翻译:

 

第 34 课 一种新发明的枕头
星 新一

"啊,我的大发明终于完成了!"
F博士在小小的研究室里大声说道。邻居的先生听到这话走过来问道:
"您发明了什么呀?看样子好像是个枕头。"
当作宝贝似地放在一旁桌子上的东西,从大小和形状来说酷似一个枕头。
"的确是睡觉时枕的东西。不过,它可不仅仅是枕头。"
博士将它打开指着说。那里面装满了电池和电器零件。隔壁的先生双目圆睁,问道;
"真了不起。用它可以做好梦吧!"
"不,比那有用得多。这是一种睡觉的时候可以学习的装置。也就是说,睡眠当中由于电磁波的作用,可以把枕头中储存的知识输送到大脑里。"
"您说的这个好像挺方便啊。那么,可以学习什么呢?"
"因为这还只是试制品,只能学英语。睡着觉就能说英语了。不过,如果改良一下,估计无论什么学问都是同样可以学到的吧。"
"这可真是惊人的发明啊。无论多懒惰的人,只要夜里枕着它睡觉就什么都学会啦!?"
邻居的先生越发佩服的五体投地。博士得意地点头答道:
"说得对。最近许多人不愿意努力学习。这种人准想买。托他们的福,我也要发大财了。"
"如果真有效果,肯定谁都想要。"
"当然应该有效了。"
邻居的先生听到这里责问道:
"照这么说,还没经过验证吗?"
"是啊。我埋头于这项研究,并且完成了。可是一想,我已经会英语了,所以不能自己来验证。"
博士露出为难的神色。隔壁的先生忸怩地擦身说:
"那就请让我用用吧。我虽然不爱学习,但却正想好好掌握英语呢!请您一定帮忙。"
"当然可以。哎呀呀,没想到这么快就有想试试的人。"
"要试验多长时间呀?"
"一个月就应该有相当的进步了。"
"谢谢您。"
说着,邻居的先生抱着新发明的枕头,高高兴兴地回家了。可是,过了两个来月,他却无精打采地把枕头还给F博士来了。
"从那以后一直试着用它,可始终不会说英语。算了吧。"
博士检查了内部装置,自言自语地说。
"真奇怪,没出故障,是哪儿的毛病呢?"
不过,如果无效也不能用啊。耗尽心思的发明也白费了。那以后不久,F博士在路上遇见邻居那位先生的女儿,就向她打招呼:
"那以后,你父亲好吗?"
"好。不过有点反常。最近总用英语说梦话呢。以前可不这样。不知道是怎么啦。"
原来是睡觉期间学的东西,只有睡着的时候才管用啊!。


作业:

从下面A-C的选项中选出正确的答案

(1)電気や電気部品が__と詰まっている。
A. はっきり B ぎっしり C やはり

(2)__便利そうなお話ですが、それで、どんな勉強ができるのですか。
A なんだか B なにか C なんとか

(3)あれからずっと使ってみましにが__英語が話せるようになりません。
A いっしょに B いったい C いっこうに

(4)眠っている間の勉強が役に立つのは__眠っている時だけなのだった。
A やはり B はっきり C ぎっしり

(5) わたしはこの研究に熱中し__完成した。
A そして B それなので C それに

 


没找到针对您问题的答案?对此我们深表歉意,希望在我们为您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

     外语沙龙站内栏目导航

    法语语法 语词汇 日常用语 语阅读 学习方法 语教材 语试题
    新闻概况 出国留学 语求职 语招聘 语歌曲 语电影 其他免费

    英语语法 英语词汇 习惯用语 英语阅读 学习方法 英语教材 英语试题
    新闻概况 出国留学 英语求职 英语招聘 英语歌曲 英语电影 其他免费

    德语语法 德语词汇 日常用语 德语阅读 学习方法 德语教材 德语试题
    新闻概况 出国留学 德语求职 德语招聘 德语歌曲 德语电影 其他免费

    西语语法 西语词汇 日常用语 西语阅读 学习方法 西语教材 西语试题
    新闻概况 出国留学 西语求职 西语招聘 西语歌曲 西语电影 其他免费

    意语语法 意语词汇 日常用语 意语阅读 学习方法 意语教材 意语试题
    新闻概况 出国留学 意语求职 意语招聘 意语歌曲 意语电影 其他免费

    韩语语法 韩语词汇 日常用语 韩语阅读 学习方法 韩语教材 韩语试题
    新闻概况 出国留学 韩语求职 韩语招聘 韩语歌曲 韩语电影 其他免费

    日语语法 日语词汇 日常用语 日语阅读 学习方法 日语教材 日语试题
    新闻概况 出国留学 日语求职 日语招聘 日语歌曲 日语电影 其他免费

    俄语语法 俄语词汇 日常用语 俄语阅读 学习方法 俄语教材 俄语试题
    新闻概况 出国留学 俄语求职 俄语招聘 俄语歌曲 俄语电影 其他免费

     

    葡萄牙语沙龙 瑞典语沙龙 阿拉伯语沙龙 保加利亚语沙龙 波兰语沙龙
    丹麦语沙龙 菲律宾语沙龙 芬兰语沙龙 捷克语沙龙 挪威语沙龙
    印度语沙龙 印尼语沙龙 越南语沙龙 希伯来语沙龙


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙 版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!
    蜀ICP备05005342号
    信息备案:蜀ICP备05005342号
    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com