~に行きます(来ます、帰ります)
「に」表示趋向性动词的目的。目的部分可以是动词连用形(ます形),也可以是动词性名词(サ変動詞词干),后续行く/来る/帰る等表示趋向的动词。例如:
(1)映画館へ映画を見に行きます。(去电影院看电影)动词连用形
(2)友達が家へ遊びに来ました。(来朋友玩)
(3)日本へ日本語を勉強しに行きます。(去日本学日语)
(4)昼ごはんを食べに帰ります。(回家吃午饭)
因此,“一起去吃饭” 可以有如下翻译:
1)一緒に食事に行きます。
2)一緒に食事をしに行きます。
3)一緒に食事しに行きます。
一般情况下,会使用最简单的1)。例句(3)带宾语“日语”,所以要用动词的“勉強しに”,如果没有宾语,“去日本学习”,则可直接翻译成“日本へ勉強に行きます”。
2)「疑问词+か」表示不确定
「疑问词+か」表示不确定。表示不具体确定是什么时,要在疑问词后面加上副助词「か」。
如果该疑问词在原句中后面接「が」「を」时,可将「が」「を」去掉、如果后接「に」「へ」「と」「で」等助词,则将「か」置于这些助词的前面。
比如:
部屋に誰がいますか(房间里有谁?)表示疑问
部屋に誰か(が)いますか(房间有谁吗)表示不定。有没有人
何を食べたいですか。(想吃什么?)
何か(を)食べたいですか(想吃点什么吗?)
どこへ行きますか。(去哪儿?) 北京へ行きます。(去北京)
どこかへ行きますか。(到什么地方去吗?) はい、行きます。(是的,去)
誰に話したいですか(想和谁说?)
誰かに話したいです(想和谁说)想找个人说
誰と遊びたいですか(想和谁玩?)
たれかと遊びたいですか(想和谁玩吗)想找个人玩吗?
どこかで会ったことがあります。(在什么地方见过)
因此,也可以说:屋にだれかがいますか 以及
何かを食べましょう。
只是习惯上会将「が」「を」省略了而已。而其他的助词却不可以省略。
仅供参考!
2009-1-12 22:38:37
回答者:keikozh
提问者对于答案的评价:呵呵,多谢~
完全解答了我的疑问。