| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 热卖 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 日语沙龙 >> 日语听力 >> 正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
招聘优秀日中笔译译者 -
招聘新标准日本语中级上
标日问题
请教标日初级上的两个小
旧标日中级上册几个问题
哪有旧版标日单词的mp3
旧标日中级上册几个问题
新版标日中级课文里的问
上海哪里读日语中级口译
新编标日初级上几个简单
新编标日初级上几个简单
新标日初级上的语法问题
营业指标 日语怎么说呢
新版标准日本语初级和中
新版标准日本语中级和旧
新版标准日本语中级视频
标准日本语初级中级学完
日本的茶道、书法和插花
补习学校、英语教育与留
荞麦面和料亭(日中对照)
日本学校的开学及毕业典
能包任何东西的“澡布包
日本的大学和专门学校(日
日本的地域风俗(日中对照
日本的舞台之粹—歌舞伎
本当の幸せ(日中对照)
人生-井上靖(日中对照)
孤独 - 堀辰雄(日中对照
雪国之秋-石坂洋次郎(日
趣味日语 - 那就全拜托您
更多内容
标日中级第36課ミニヤコンカの奇跡           ★★★★
标日中级第36課ミニヤコンカの奇跡
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2007-04-29
  下载

 

本课词汇:

奇跡 (きせき) (0) [名] 奇迹
標高 (ひょうこう) (0) [名] 海拔,标高
浮かぶ (うかぶ) (0) [动1] 漂,浮,呈现
雄姿 (ゆうし) (1) [名] 雄姿
たてがみ (0) [名] 鬃毛
なびかせる (4) [动2] 使飘舞
白馬 (はくば) (1) [名] 白马
いったん (0) [副] 一旦
荒々しい (あらあらしい) (5) [形] 粗暴
魔 (ま) (1) [名] 魔鬼
化す (かす) (1) [动1] 化
登山家 (とざんか) (0) [名] 登山家
命 (いのち) (1) [名] 生命
恐るべき (おそるべき) (4) [词组] 可怕的
7名 (ななめい) (2) [名] 7名
登山隊 (とざんたい) (0) [名] 登山队
挑戦する (ちょうせんする) (0) [动3] 挑战
気圧 (きあつ) (0) [名] 气压
高山 (こうざん) (1) [名] 高山
慣らす (ならす) (2) [动1] 使之习惯
挑む (いどむ) (2) [动1] 征服,挑战
隊員 (たいいん) (0) [名] 队员
目ざす (めざす) (2) [动1] 以……为目标
登頂 (とちょう) (0) [名] 爬到山顶,登上山顶
阻む (はばむ) (2) [动1] 阻碍,阻挡
舞い散らす (まいちらす) (4) [动1] 飞舞
視界 (しかい) (0) [名] 视线
閉ざす (とざす) (2) [动1] 封闭
断念する (だんねんする) (3) [动3] 断念,死心,放弃
静まる (しずまる) (3) [动1] 平静,平息
下山する (げざんする) (0) [动3] 下山
回復する (かいふくする) (0) [动3] 恢复
雪洞 (せつどう) (0) [名] 雪洞
野営する (やえいする) (0) [动3] 野营
尽きる (つきる) (2) [动2] 尽,完,到头
疲労 (ひろう) (0) [名] 疲劳
むしばむ (3) [动1] 虫蛀,侵蚀
トランシーバー (4) [名] 便携式远距离无线电步话机
凍りつく (こおりつく) (4) [动1] 冻上,冻结
絶つ (たつ) (1) [动1] 断绝,切断
励まし合う (はげましあう) (5) [动1] 互相鼓励
うかがう (0) [动1] 请教,拜访
機会をうかがう (きかいをうかがう) (2)+(0) [惯用] 伺机,寻找机会
数日 (すうじつ) (0) [名] 几天
晴れ間 (はれま) (3) [名] 云隙间露出晴天
気力 (きりょく) (0)(1) [名] 气力
振りしぼる (ふりしぼる) (4) [动1] 竭尽全力
下り始める (くだりはじめる) (6) [动2] 开始下
体力 (たいりょく) (1) [名] 体力
消耗し尽くす (しょうもうしつくす) (7) [动1] 耗尽
まる (0) [名] 圆形,整个、全体
胃 (い) (0) [名] 胃
手足 (てあし) (1) [名] 手脚
先 (さき) (0) [名] 尖儿,头儿
凍傷 (とうしょう) (0) [名] 冻伤
力尽きる (ちからつきる) (5) [动2] 力尽
永久に (えいきゅうに) (0) [副] 永远地
重傷 (じゅうしょう) (0) [名] 重伤
負う (おう) (0) [动1] 背,负,蒙受
かろうじて (2) [副] 好容易才
一命 (いちめい) (0) [名] 一条命
取り留める (とりとめる) (4) [动2] 保住
奇跡的だ (きせきてきだ) (0) [形动] 奇迹般地
生還 (せいかん) (0) [名] 生还
薬草 (やくそう) (0) [名] 草药
採る (とる) (1) [动1] 采集
農民 (のうみん) (0) [名] 农民
海抜 (かいばつ) (0) [名] 海拔
ほとり (0) [名] (河)畔,边
話し声 (はなしごえ) (4) [名] 说话声
生き神様 (いきがみさま) (3) [名] 救命菩萨,活神仙
山小屋 (やまごや) (0) [名] 山上的小屋
火を起こす (ひをおこす) (1)+(2) [惯用] 升火
塩水 (しおみず) (2) [名] 盐水
介抱する (かいほうする) (1) [动3] 护理,服侍
公社 (こうしゃ) (1) [名] 公社
急報 (きゅうほう) (0) [名] 紧急报告
救助隊 (きゅうじょたい) (0) [名] 救护队
出動する (しゅつどうする) (0) [动3] 出动
山道 (やまみち) (2) [名] 山路
一昼夜 (いっちゅうや) (3) [名] 一天一夜
移送する (いそうする) (0) [动3] 转送
担ぎ込む (かつぎこむ) (4) [动1] 抬进
診断 (しんだん) (0) [名] 诊断
両手 (りょうて) (0) [名] 两手,双手
両足 (りょうあし) (0) [名] 两脚,双脚
病名 (びょうめい) (0) [名] 病名
瀕死 (ひんし) (0) [名] 濒死
早速 (さっそく) (0) [副] 立刻,马上
敏速だ (びんそくだ) (0) [形动] 敏捷
処置 (しょち) (1) [名] 处置
淵 (ふち) (2) [名] 渊,深水处
さまよう (3) [动1] 彷徨,徘徊
巡り合う (めぐりあう) (4) [动1] 邂逅,偶然相遇
献身的だ (けんしんてきだ) (0) [形动] 献身的,奋不顾身的
無償 (むしょう) (0) [名] 无偿
手厚い (てあつい) (0) [形] 殷勤,优厚
看護 (かんご) (1) [名] 看护
帰国 (きこく) (0) [名] 回国
社会復帰 (しゃかいふっき) (4) [名] 重新回到社会
義足 (ぎそく) (0) [名] 假腿
愛情 (あいじょう) (0) [名] 爱情
ミニやコンカ [专] 贡嘎山(山名)
四川省 (しせんしょう) (2) [专] 四川省
松田広也 (まつだひろや) (0)+(1) [专] 松田宏也(人名)
イ族 (イぞく) (1) [专] 彝族
毛光栄 (もうこうえい) [专] 毛光荣(人名)
倪明全 (げいめいぜん) [专] 倪明全(人名)
毛紹均 (もうしょうきん) [专] 毛绍均(人名)
倪紅軍 (げいこうぐん) [专] 倪红军(人名)
磨西 (ませい) [专] 磨西(地名)
成都 (せいと) [专] 成都
四川医学院付属病院 (しせんいがくいんふぞくびょういん) [专] 四川医学院附属医院
…とは限らない (とはかぎらない) ~名 (めい) …ばかりとなる
~が~をむしばむ …ほかはない
…と化す (とかす) …たうえで/~のうえで,…
…(する)うちに …ながらも,… …たとしたら,…だろう

 中国、四川省にあるミニヤコンカは標高7556メートル。青空に浮かぶその雄姿が、風邪にたてがみをなびかせる白馬にたとえられるほど、美しい山である。しかし、いつも美しい山だとは限らない。一旦天候が崩れると、それはたちまち荒々しい魔の山と化す。これまで、実に多くの登山家の命を奪ってきた恐るべき山である。

 1982年の春、7名の日本人登山隊がこのミニヤコンカに挑戦した。登山隊は、十分に準備を整えた上で、気圧の低い高山に体を慣らしながら、ミニヤコンカに挑んだ。そして、二人の隊員が、いよいよ頂上を目ざすことになった。

 二人は順調に頂上へ近づいていた。しかし、頂上まで後50メートルを残すばかりとなったところで、突然天候が崩れた。二人の登頂を阻むかのように、風が雪を舞い散らし、ガスが視界を閉ざした。

 二人は登頂を断念し、天候の静まるのを待って、下山することになった。しかし、天候が一向に回復する気配を見せなかった。雪洞で野営するうちに、食糧も尽き、疲労が次第に二人の体を蝕んでいた。その上、トランシーバーも凍りついて、外の隊員との連絡も絶たれてしまった。

 二人は互いに励ましあいながら、下山の機会をうかがった。数日が経過して、わずかな晴れ間がのぞいた。この時だとばかりに、二人は気力を振りしぽって山を下り始めた。

 しかし、体力を消耗しつくした二人の足は、思うように進まなかった。わずか1時間で登ってきたところが、下りるのにまる1日もかかった。そのうちに、胃が食べ物を受け付けなくなり、手足の先が凍傷のために感覚が失って動かなかった。とうとう二人は力尽きて倒れ、二人のうち一人は永久に帰らない人となった。

 だが、一人は、重傷を負いながらも、かろうじて一命を取り留めた。奇跡的な生還を果たしたその人の名は、松田広也さんと言う。

 松田さんが助かったのは、薬草をとりに来た4人のィ族の農民のお陰だった。海抜2940メートルまで下りて来た松田さんは、小川のほとりで倒れ、そのまま体を動かすこともできなかった。その時に、松田さんの耳に人の話し声を聞こえ、目の前に何人かの人の顔が現れた。のちに、松田さんの母親が「生き神様」と呼ぶ、毛光栄さん、げい明全さん、毛紹均さん、げい紅軍さんの顔であった。

 4人は、松田さんを近くの山小屋まで運び、火を起こして塩水を飲ませ、介抱した。そして、げつ明全さんと毛光栄さんの二人が、すぐに山を下りて公社に報告した。この急報を受けて、100人以上の救助隊が出動した。そして、100キロの山道を一昼夜休まず松田さんを移送し、磨西の病院に担ぎ込んだ。

 62キロあった松田さんの体重は、病院に担ぎ込まれたとき、32キロしかなかった。さらに、診断の結果、両手両足の凍傷のほか、全部で16もの病名が付けられた。まさに瀕死の状態であったのだ。早速手術が行われたが、この敏速な処置が、死の淵をさまよっていた松田さんをよみがえらせたのである。

 松田さんが助かったのは、奇跡というほかはなかった。もし、4人のィ族の農民に巡り合わなかったとしたら、また,多くの人たちの敏速で献身的な行動がなかったとしたら、松田さんは間違いなく命を落としていただろう。

 その後、松田さんは、成都の四川医学院附属病院に運ばれ、無償の手厚い治療と看護を受けて、日本に帰国できるまでに回復した。

 今、松田さんは社会復帰を果たし、元気に暮らしている。両手の指と両足を失った松田さんだが、義足がその体をしっかりと支えている。そして、同時に、中国のたくさんの人たちの愛情が、その心を強く支えているのである。

文法:

1、…とは限らない
   すべての日本人は働き者だとは限らない。
   すべての機会は複雑だとは限らない。
   すべての鳥は飛ぶとは限らない。
2、…たうえで、…
   十分な準備をしたうえで、実行に移した。
   何日も考えた上で、結論を出した。
   十分に調査した上で、論文を書き始めた。
3、…ばかりとなる 
   後は廊下を掃除するばかりとなった。
   後は人を集めるばかりとなった。
   残りの一つを処理するばかりとなった。
4、…ほかはない 
   謝るほかはない。
   手術するほかはない。
   国を離れるほかはない。
5、…としたら、…だろう
   水がなくなったとしたら、私たちは生きていけないだろう。
   もう少し車のスピードが出ていたとしたら、私はぶつかっていただろう。
   私が社長だったとしたら、給料をもっと上げていただろう。

言葉の使用の仕方:

1、~と化す:外は吹雪と化した。

2、…するうちに、…:資料を調べるうちに、いろいろなことが分かってきた。

3、~が~を蝕む:病気が彼の肺を蝕んでいった。

4、機会をうかがう:彼らは出発の機会をうかがっていた。

5、気力を振り絞る:マラソンの選手は、皆、気力を振りしぼってゴールに入ってきた。

6、…ながらも、…:父は、文句を言いながらも、金を出してくれた。

7、かろうじて:かろうじて落第はしないで済んだ。

8、担ぎ込む:事故で怪我をして病院に担ぎ込まれた。

9、病,医学について言葉:命、死、蝕む、体力、消耗する、疲労、病気,病名、診断する、治療する、注射する、医者、患者、病院,看護する、麻酔する、手術する、輸血する、介抱する、回復する、骨折りする、心臓、肺、胃、怪我、軽傷、重傷、義足、リハビリ、元気、瀕死、凍傷

 


课文翻译:


第 36 课 贡嘎山的奇迹

位于中国四川省的贡嘎山海拔7556米。它那高耸人云的雄姿就象一匹 白马,马鬃迎风飘舞,真是一座美丽的山。然而,它并不总是美丽的山,一旦卫气候恶劣,它就立即化成一座粗暴的魔山。也是迄今夺走许多登山家生命的可怕的山。
1982年春天,7名日本人组成的登山队向这座贡嘎山挑战了。登山队经过充分的准备,一面使身体适应高山的低气压,同时向贡嘎山进军。就这样,两名队员即将向山顶攀登了。
两人顺利地接近山顶。可是,离山顶仅剩50米的时候,突然天气变坏。像是要阻挡二人登上顶峰似的,风卷着雪花漫天飞舞,浓雾遮挡了视线。
两个人放弃了攀登顶峰的念头,决定下山等待天气平缓。可是天气始终不见好转的趋势。他们在雪洞里宿营,这当中,粮食吃光了,疲劳不断地侵蚀着两个人的身体。加上步话机冻住了,中断了和其他队员的联系。
他们俩互相鼓励,寻找着下山的机会。过了儿天,天上隐约显示出晴空,机不可失,两个人使出平生力气开始下山。
可是,两人的体力已经耗尽,脚也不听使唤了。仅用一个小时登上来的路,下山却花了整整一天。其间,胃已经吃不进东西,手指和脚指由于冻伤失去了知觉,不能动了。两个人终于精疲力尽地倒下,而且其中的一个永远回不来了。
但是,两人中的另一个虽然受了重伤,总算保住了一条命,奇迹般地生还了。他的名字叫松田宏也。
搭救松田的是四个来采草药的彝族农民。下到海拔 2 94 0米的松田倒在一条小河边身体完全不能动了。这时,松田的耳边听见有人说话的声音,眼前出现了几个人的而孔。他们就是被松田的母亲称作"救命菩萨"的毛光荣、倪明全、毛绍均和倪红军的脸。
四个人把松田送到附近山上的小屋,升起火,让他喝了温盐水,照看护理他。倪明全和毛光荣二人立即下山向公社报告。接到这个紧急报告,100多人的救护队出动了。而且,昼夜兼程赶了100公里的山路,将松田抬进了磨西的医院。
体重62公斤的松田被抬进医院时,仅剩下32公斤了。进一步诊断的结果,除双手双脚冻伤以外,总共还有16种疾病。已经到了濒临死亡的状况。立即进行手术,这种及时处置使在死亡深渊中徘徊的松田复活了。
松田的得救无疑是一个奇迹。如果不是遇上四位彝族农民,如果没有那么多人敏捷、献身的行动,松田肯定会丧命的。
以后,松田被送到成都的四川医学院附属医院,接受无偿的热心治疗和看护,直至康复到可以回国。
如今,松田又重新成为社会的一员,健康地生活着。松田虽然失去了双手手指和双腿,但是假腿牢固地支撑着他的身体。同时,众多中国人的爱正强有力地温暖着他的心。


没找到针对您问题的答案?对此我们深表歉意,希望在我们为您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

     外语沙龙站内栏目导航

    法语语法 语词汇 日常用语 语阅读 学习方法 语教材 语试题
    新闻概况 出国留学 语求职 语招聘 语歌曲 语电影 其他免费

    英语语法 英语词汇 习惯用语 英语阅读 学习方法 英语教材 英语试题
    新闻概况 出国留学 英语求职 英语招聘 英语歌曲 英语电影 其他免费

    德语语法 德语词汇 日常用语 德语阅读 学习方法 德语教材 德语试题
    新闻概况 出国留学 德语求职 德语招聘 德语歌曲 德语电影 其他免费

    西语语法 西语词汇 日常用语 西语阅读 学习方法 西语教材 西语试题
    新闻概况 出国留学 西语求职 西语招聘 西语歌曲 西语电影 其他免费

    意语语法 意语词汇 日常用语 意语阅读 学习方法 意语教材 意语试题
    新闻概况 出国留学 意语求职 意语招聘 意语歌曲 意语电影 其他免费

    韩语语法 韩语词汇 日常用语 韩语阅读 学习方法 韩语教材 韩语试题
    新闻概况 出国留学 韩语求职 韩语招聘 韩语歌曲 韩语电影 其他免费

    日语语法 日语词汇 日常用语 日语阅读 学习方法 日语教材 日语试题
    新闻概况 出国留学 日语求职 日语招聘 日语歌曲 日语电影 其他免费

    俄语语法 俄语词汇 日常用语 俄语阅读 学习方法 俄语教材 俄语试题
    新闻概况 出国留学 俄语求职 俄语招聘 俄语歌曲 俄语电影 其他免费

     

    葡萄牙语沙龙 瑞典语沙龙 阿拉伯语沙龙 保加利亚语沙龙 波兰语沙龙
    丹麦语沙龙 菲律宾语沙龙 芬兰语沙龙 捷克语沙龙 挪威语沙龙
    印度语沙龙 印尼语沙龙 越南语沙龙 希伯来语沙龙


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙 版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!
    蜀ICP备05005342号
    信息备案:蜀ICP备05005342号
    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com