| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 热卖 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 德语沙龙 >> 出国留学 >> 正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
德语俗语(一)
德语俗语(二)
德语俗语(三)
德语俗语(四)
德语俗语(五)
德语俗语(六)
德语俗语(七)
德语俗语(九)
德语俗语(八)
德语俗语(十)
德语的惯用语
部分德语谚语
德语成语汇编
德语部分谚语Sprichwoer
花名在德语俗语中的应用
德语谚语  Sprichwoerte
德语惯用语
[商务德语]询价 Anfrage
[德语简历]Lebenslauf 模
[求职德语]求职申请常用
[商务书信]Zahlungsverz
[商务书信]Auslandsvert
[商务书信]An Bank und 
[商务书信]Beschwerde (
[商务书信]Zahlungsverz
[商务书信]Antwort auf 
[商务书信]Lieferverzug
[商务书信]Bestäti
[商务书信]Versandanzei
[商务书信]Ablehnung ei
更多内容
中国的农历和二十四节气           ★★★★
中国的农历和二十四节气
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2007-01-07
本文《中国的农历和二十四节气》关键词:德语
Der Chinesische Kalender ist ein astronomischer Lunisolarkalender(阴阳历), das heißt ein Kalender, der sowohl mit dem Sonnenzyklus (Jahr), als auch mit dem Mondzyklus (Monat) korrespondiert und nicht durch arithmetische(算术的) Regeln, sondern durch astronomische Ereignisse definiert wird. Er wird heute in China zur Berechnung von Festen benutzt. Im Chinesischen heißt der traditionelle Kalender Bauernkalender (农历), der ebenfalls verwendete gregorianische Kalender(格列哥理历,就是“公历”) heißt westlicher Kalender (西历) oder bürgerlicher Kalender (公历).

Ein Jahr im Chinesischen Kalender besteht in der Regel aus 12 Monaten, die von 1 bis 12 durchgehend numeriert werden, wobei jeder Monat mit dem Neumond(新月) beginnt und 29 oder 30 Tage zählt. Um die Differenz zum Tropischen Jahr(回归年,就是太阳绕天球的黄道一周的时间,太阳中心从春分点到春分点所经历的时间,亦称太阳年) auszugleichen, wird nach einem relativ komplizierten Verfahren etwa alle 3 Jahre ein Schaltmonat(闰月) eingefügt, der dieselbe Nummer wie der Vormonat trägt. Somit dauert ein gewöhnliches Jahr 353 bis 355 Tage, ein Schaltjahr(闰年) 383 bis 385 Tage. Der Jahresbeginn liegt zwischen Wintersonnenwende(冬至) und Frühlingstagundnachtgleiche(春分) im Zeitraum vom 21. Januar bis zum 21. Februar (gilt für 1645-2644). Außerdem gibt es für die Landwirtschaft die rein solaren 24 Stationen(24节气) des Jahres und zur Zeiteinteilung den 60er-Zyklus der Jahre, Monate und Tage.

Definition des Chinesischen Kalenders
Der heutige Kalender, der ab 1645 gilt, lässt sich in den folgenden fünf Regeln zusammenfassen:
1.Bezugspunkt ist der 120. östliche Meridian(子午线) (Peking: 116°25'O).
2.Der Tag beginnt um Mitternacht.
3.Der Neumond fällt immer auf den ersten Tag eines Monats.
4.Die Wintersonnenwende der Nordhalbkugel fällt immer auf den 11. Monat.

Die 24 Stationen des Jahres(24节气)
Das Jahr ist untergliedert in 24 Stationen, den 24 Jiéqì (节气), welche das Sonnenjahr in 24 nahezu gleiche Teile, genauer gesagt die Ekliptik(黄道) in 24 Teile von 15° teilen, und traditionell für die Landwirtschaft wichtig sind. Klimatisch treffen sie eher für Nordchina, für Südchina weniger zu.

Frühling 春
立春 - Frühlingsanfang (3.-5. Februar)
雨水 - Regenwasser (18.-20. Februar)
惊蛰 - Erwachen der Insekten (5.-7. März)
春分 - Frühlingstagundnachtgleiche (20.-22. März) Es sollte regnen.
清明 - Helle Klarheit bzw. helles Licht (4.-6. April) Das Fest der Gräberreinigung(扫墓).
谷雨 - Getreideregen bzw. Saatregen (19.-21. April) Zeit zur Weizensaat.

Sommer 夏
立夏 - Sommeranfang (5.-7. Mai) Der Beginn des warmen Wetters.
小满 - Kleine Fülle (20.-22. Mai) Ährenbildung, der Winterweizen muss geerntet werden.
芒种 - Körner mit Granen (5.-7. Juni) Ende des Getreidewachstums.
夏至 - Sommerankunft (21.-22. Juni, Sommersonnenwende) Längster Tag des Jahres.
小暑 - Kleine Hitze (6.-8. Juli)
大暑 - Große Hitze (22.-24. Juli)

Herbst 秋
立秋 - Herbstbeginn (7.-9. August)
处暑 - Ende der Hitze (22.-24. August)
白露 - Weißer Tau (7.-9. September) Beginn des trockenen Wetters.
秋分 - Herbsttagundnachtgleiche (22.-24. September)
寒露 - Kalter Tau (8.-9. Oktober) Die ersten Blätter fallen.
霜降 - Fallender Reif (23.-24. Oktober) Der erste Frost.

Winter 冬
立冬 - Winterbeginn (7.-8. November)
小雪 - Mäßiger Schnee (22.-23. November)
大雪 - Großer Schnee (6.-8. Dezember)
冬至 - Winterankunft (21.-23. Dezember, Wintersonnenwende)
小寒 - Mäßige Kälte (5.-7. Januar)
大寒 - Große Kälte (20.-21. Januar)

Der 60er-Zyklus (六十甲子,天干地支六十一循环)
Der 60er-Zyklus der Jahre, Monate und Tage setzt sich aus einem Zyklus der zehn Himmelsstämme (天干) und der zwölf Erdzweige (地支), besser bekannt als die zwölf Tierzeichen, zusammen. Der 60-Tage-Zyklus geht mindestens bis ins 13. Jahrhundert v.U.Z. (vor unsere Zeitrechnung) zurück, auch der 60-Monat-Zyklus ist alt. Der 60-Jahre-Zyklus wurde im 3. Jahrhundert während der Han-Dynastie(汉朝) eingeführt. Heute ist nur noch der 60-Jahre-Zyklus beziehungsweise der 12-Jahre-Zyklus der Tierzeichen unter anderem für die chinesische Astrologie(占星学) von Bedeutung.


关于天干地支请参见:
Das Jahr des Ziege 羊年


没找到针对您问题的答案?你也可以在Google上搜索更多相关的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

     外语沙龙站内栏目导航

    法语语法 语词汇 日常用语 语阅读 学习方法 语教材 语试题
    新闻概况 出国留学 语求职 语招聘 语歌曲 语电影 其他免费

    英语语法 英语词汇 习惯用语 英语阅读 学习方法 英语教材 英语试题
    新闻概况 出国留学 英语求职 英语招聘 英语歌曲 英语电影 其他免费

    德语语法 德语词汇 日常用语 德语阅读 学习方法 德语教材 德语试题
    新闻概况 出国留学 德语求职 德语招聘 德语歌曲 德语电影 其他免费

    西语语法 西语词汇 日常用语 西语阅读 学习方法 西语教材 西语试题
    新闻概况 出国留学 西语求职 西语招聘 西语歌曲 西语电影 其他免费

    意语语法 意语词汇 日常用语 意语阅读 学习方法 意语教材 意语试题
    新闻概况 出国留学 意语求职 意语招聘 意语歌曲 意语电影 其他免费

    韩语语法 韩语词汇 日常用语 韩语阅读 学习方法 韩语教材 韩语试题
    新闻概况 出国留学 韩语求职 韩语招聘 韩语歌曲 韩语电影 其他免费

    日语语法 日语词汇 日常用语 日语阅读 学习方法 日语教材 日语试题
    新闻概况 出国留学 日语求职 日语招聘 日语歌曲 日语电影 其他免费

    俄语语法 俄语词汇 日常用语 俄语阅读 学习方法 俄语教材 俄语试题
    新闻概况 出国留学 俄语求职 俄语招聘 俄语歌曲 俄语电影 其他免费

     

    葡萄牙语沙龙 瑞典语沙龙 阿拉伯语沙龙 保加利亚语沙龙 波兰语沙龙
    丹麦语沙龙 菲律宾语沙龙 芬兰语沙龙 捷克语沙龙 挪威语沙龙
    印度语沙龙 印尼语沙龙 越南语沙龙 希伯来语沙龙


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙 版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!
    蜀ICP备05005342号
    信息备案:蜀ICP备05005342号
    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com