| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 热卖 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 德语沙龙 >> 出国留学 >> 正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
德语俗语(一)
德语俗语(二)
德语俗语(三)
德语俗语(四)
德语俗语(五)
德语俗语(六)
德语俗语(七)
德语俗语(九)
德语俗语(八)
德语俗语(十)
德语的惯用语
部分德语谚语
德语成语汇编
德语部分谚语Sprichwoer
花名在德语俗语中的应用
德语谚语  Sprichwoerte
德语惯用语
[商务德语]询价 Anfrage
[德语简历]Lebenslauf 模
[求职德语]求职申请常用
[商务书信]Zahlungsverz
[商务书信]Auslandsvert
[商务书信]An Bank und 
[商务书信]Beschwerde (
[商务书信]Zahlungsverz
[商务书信]Antwort auf 
[商务书信]Lieferverzug
[商务书信]Bestäti
[商务书信]Versandanzei
[商务书信]Ablehnung ei
更多内容
中国的世界文化遗产(二)石窟-龙门石窟           ★★★★
中国的世界文化遗产(二)石窟-龙门石窟
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2007-01-07
本文《中国的世界文化遗产(二)石窟-龙门石窟》关键词:德语
Die Longmen-Grotten
Dreizehn Kilometer südlich der Stadt Luoyang(洛阳)in der Provinz Henan bahnt sich (开辟) der Fluss Yishui (伊水)seinen Weg durch die Östlichen und Westlichen Berge (东、西两座青山)gen Norden. Diese Berge formen eine natürliche Barriere (天然门阙), die wie ein Drachen aussieht. Daher der Name Longmen (Drachentor). An genau dieser Stelle befinden sich die Longmen-Grotten.

Auf dem insgesamt 1.000 m langen Klippenstück(峭壁) entlang des Ufers befinden sich 2345 Grotten(窟龛). Auf den Felsen und in den Grotten stehen mehr als 70 Pagoden(佛塔)verschiedenster Größe und mehr als 2.800 Gedenksteine mit Inschriften(题记和碑刻) . Die Longmen-Grotten sind eine Art großes Museum für Steinskulpturen (石刻) , in dem sich reiches historisches Material über die Bildenden Künste (造型艺术) , Musik, Kalligraphie, Kleidung, Architektur und Medizin aus vergangenen Zeiten befindet.

Die Arbeit an den Grotten begann im Jahre 493 während der Nördlichen Wei-Dynastie (北魏386-534) und dauerte über 400 Jahre. Schaut man sich die Klippen an, offenbart sich einem ein unendliches "Bienenwabenmuster" (蜂窝式) an Grotten jeder Größe. Die Größte beherbergt einen über 12 Meter großen Buddha, die kleinsten bergen (包含) nur fingergroße Buddhafiguren.

Die sieben repräsentativsten (最有代表性的) der 2345 Grotten sind: die Guyang- (古阳洞) , Binyang-(宾阳洞) und Lianhua-Grotten (莲花洞) aus der Nördlichen Wei-Dynastie sowie die Qianxi- (潜溪洞) , Wanfo- (万佛洞) , Fengxian-(奉先洞) und Kanjing-Grotten (看经洞) aus der Tang-Dynastie (618 - 907 n. Chr.).

Die größte Grotte, Fengxian, wurde im Jahr 675 fertiggestellt. Der Bau dieser Grotte wurde von Wu Zetian(武则天), der einzigen Kaiserin Chinas, durch 20 000 Guan (1 Guan贯= ein Bund von 1 000 aufeinandergesteckten Messingmünzen) finanziert. Sowohl unter architektonischem (建筑结构的) als auch unter bildhauerischem (雕塑的) Aspekt bildet die Fengxian-Grotte den Höhepunkt der chinesischen bildenden Kunst. Die Skulpturen der Grotte wirken lebendig, lebensnah und sind ästhetisch (美学的) angeordnet. In der Mitte der Grotte befindet sich eine kolossale (巨大的) sitzende Statue der Boddhisattva Vairocana (卢舍那佛坐像)mit ihrem gütigen Gesicht. Diese Figur ist 17 Meter hoch und hat einen 4 Meter hohen Kopf mit zwei 1,9 Meter langen Ohren. Beidseitig von ihr stehen ehrerbietige (温顺虔诚的)Schüler(弟子).

Die Lianhua (Lotosblumen)-Grotte hat ihren Namen wegen der großen Lotosblume(莲花)an ihrer Decke erhalten. An der südlichen Wand der Grotte stehen kleine fein geschnitzte Buddhafiguren. Es sind die kleinsten Figuren (nur 2 cm hoch) der gesamten Longmen-Grotten.

Die Guyang-Grotte war eine der ersten Grotten in Longmen und ist bis heute eine der längsten und reichsten. In der Grotte gibt es viele Nischen (窟龛) mit großen und kleinen Buddhafiguren. Die Nischen und Statuen sind hervorragend gearbeitet und die Motive sind ideenreich (富有见地的) gestaltet. Der Inhalt der Grotte ist für die Erforschung der Steinskulpturen, Malerei und Architektur der Nördlichen Wei-Dynastie von großem Wert.

Die Binyang-Grotte besteht aus drei Höhlen und ist die prächtigste der Grotten aus der Wei-Dynastie. Von der Decke hängen Vorhänge und bunte Seile herab, in den Boden wurden Lotosblumen geschnitzt. Die Wände des Grotteneingangs sind mit großen Reliefs(大型浮雕)des Kaisers und der Kaiserin dekoriert (装饰) . Sie bieten anschauliches Material zum damaligen Leben.

An den beiden Innenwänden des Eingangs der Yaofang-Grotte (药方洞) wurden Rezepte gegen mehr als 140 Krankheiten wie Malaria (疟疾) , Magenkrankheiten, Herzbeschwerden, Diabetes (糖尿病) , usw. eingraviert (开凿) . Sie wurden dort zu Beginn der Tang-Zeit eingraviert und liefern wichtige Informationen zum Studium der historischen Pharmazie.

Die Zahl der Inschriften in den Longmen-Grotten nimmt in China den ersten Platz ein. Die "20 ausgewählten Denkmalinschriften der Longmen-Grotten" (龙门二十品) erzählen uns nicht nur über die Geschichte der damaligen Arbeiten, sondern zeigen uns auch das hohe Niveau der damaligen Kalligraphie.
Die Longmen-Grotten sind ein wichtiger Ort für das Studium buddhistischer Skulpturen und eine touristische Attraktion (旅游胜地) . Sie liegen eingebettet in eine Landschaft aus Hügeln (丘陵) , Quellen und dem Yishui-Fluss.

Zum Schutz der Longmen-Grotten wurde im Jahr 1953 eine spezielle Organisation gegründet. Seit 1961 stehen die Longmen-Grotten unter staatlichem Schutz. Die chinesische Regierung hat zahlreiche Fonds (基金会) für ihren Erhalt ins Leben gerufen und hat in Longmen auch eine touristische Infrastruktur (基础设施) aufgebaut. Seit 1990 ist die Eindämmung der Erosion(根治风化)durch Wind und Wasser zum Hauptthema bei den Bemühungen um den Erhalt der Grotten geworden.

Ende des Jahres 2000 wurden die Longmen-Grotten von der UNESCO in die "Liste des Weltkultur- und Naturerbes" aufgenommen. Zusammen mit den Mogao-Grotten in Dunhuang im Westen der Provinz Gansu und den Yungang-Grotten in Datong in der Provinz Shanxi zählen sie zu den drei bekanntesten Grotten Chinas.


没找到针对您问题的答案?你也可以在Google上搜索更多相关的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

     外语沙龙站内栏目导航

    法语语法 语词汇 日常用语 语阅读 学习方法 语教材 语试题
    新闻概况 出国留学 语求职 语招聘 语歌曲 语电影 其他免费

    英语语法 英语词汇 习惯用语 英语阅读 学习方法 英语教材 英语试题
    新闻概况 出国留学 英语求职 英语招聘 英语歌曲 英语电影 其他免费

    德语语法 德语词汇 日常用语 德语阅读 学习方法 德语教材 德语试题
    新闻概况 出国留学 德语求职 德语招聘 德语歌曲 德语电影 其他免费

    西语语法 西语词汇 日常用语 西语阅读 学习方法 西语教材 西语试题
    新闻概况 出国留学 西语求职 西语招聘 西语歌曲 西语电影 其他免费

    意语语法 意语词汇 日常用语 意语阅读 学习方法 意语教材 意语试题
    新闻概况 出国留学 意语求职 意语招聘 意语歌曲 意语电影 其他免费

    韩语语法 韩语词汇 日常用语 韩语阅读 学习方法 韩语教材 韩语试题
    新闻概况 出国留学 韩语求职 韩语招聘 韩语歌曲 韩语电影 其他免费

    日语语法 日语词汇 日常用语 日语阅读 学习方法 日语教材 日语试题
    新闻概况 出国留学 日语求职 日语招聘 日语歌曲 日语电影 其他免费

    俄语语法 俄语词汇 日常用语 俄语阅读 学习方法 俄语教材 俄语试题
    新闻概况 出国留学 俄语求职 俄语招聘 俄语歌曲 俄语电影 其他免费

     

    葡萄牙语沙龙 瑞典语沙龙 阿拉伯语沙龙 保加利亚语沙龙 波兰语沙龙
    丹麦语沙龙 菲律宾语沙龙 芬兰语沙龙 捷克语沙龙 挪威语沙龙
    印度语沙龙 印尼语沙龙 越南语沙龙 希伯来语沙龙


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙 版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!
    蜀ICP备05005342号
    信息备案:蜀ICP备05005342号
    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com