|
|
|
专题栏目 |
|
|
相关文章 |
|
|
|
|
|
|
德语成语(J-K) |
★★★★ |
|
德语成语(J-K) |
|
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2006-01-17 |
|
本文《德语成语(J-K)》关键词:德语 zu etw. Ja und Amen sagen:对某事表示同意 来源于《新约》,大致的意思是不管神说什么,都要点头说是。 Früher sagten die Frauen Ja und Amen zu allem, was die Männer sagte. 以前,妇女对男人所说的一切都唯命是从。
das ist Jacke wie Hose:完全相同的 指衣服和裤子是一套的,所用的布料是相同的。
alle/alles über einen Kamm scheren:一视同仁 所有的都通过一把梳子来修剪,一刀切? Jeder hat seine Interesse. Man kann nicht alles über einen Kamm scheren. 每个人都有自己的兴趣,不能搞一刀切。
alles auf eine Karte setzen:孤注一掷 打牌时把所有的钱都压在一张牌上。 Es ist sehr gefährlich, alles auf eine Karte zu setzen. 这样孤注一掷太危险了。 同样,在下面几个例子中,Karte也是指玩的牌:sich nicht in die Karten sehen lassen(不暴露自己的意图)die Karten aufdecken/offen hinlegen/ ausspielen (摊牌)
für jn. die Kastanien aus dem Feuer holen:为某人火中取栗
der Katze die Schelle umhängen:承担危险的任务 老鼠决定给猫挂上一个铃铛,以便能及时发现。但谁去挂呢?
die Katze im Sack kaufen:盲目地购买,而没有见到实物 Wenn man ein Auto kauft, darf man nicht die Katze im Sack kaufen. 买车的时候不能贸然行事。
etw./ jn. in Kauf nehmen:容忍,忍受,将就 Fliegen hat ja Vorteile, aber man muss die Beschränkungen beim Gepäck in Kauf nehmen. 坐飞机好很多好处,但行李不能带很多,只能将就一下。
mit Kind und Kegel:带着全家 把孩子,包括私生子一起带走 Unser Nachbar ist mit Kind und Kegel nach Amerika gefahren. 邻居全家都去美国了。
arm wie eine Kirchenmaus sein:一贫如洗 教堂里的老鼠,应该是很穷的 Er hat alles verloren und ist arm wie eine Kirchenmaus. 他失去了一切而一贫如洗。
Knall und Fall:突然,一下子 原指打猎时,猎枪一响(Knall),动物就倒地(Fall)。 Als seine Verbrechung bekannt wurden, wurde er Knall und Fall verhaftet. 他的罪行一败露马上就被捕了。
auf den Kopf gefallen sein:愚蠢 摔坏了头,自然就变笨了 Ich bin nicht auf den Kopf gefallen. 我可不笨。
jm. einen Korb geben:拒绝某人 einen Korb bekommen:遭到拒绝 以前女方拒绝男方求婚,就送一只没有底的篮子。 Gestern habe ich sie zum Tanzen eingeladen.Aber Sie hat mir einen Korb gegeben. 昨天我请她跳舞,但碰了钉子。
zu kurz kommen:吃亏 Schüchterne Kinder kommen immer zu kurz. 老实的孩子总吃亏。
|
没找到针对您问题的答案?你也可以在Google上搜索更多相关的内容 |
|
|
文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
|
上一篇文章: [计算机]德汉常用计算机词汇(1) 下一篇文章: 德语成语 (G) |
|
|
【字体:小 大】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
|
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|
|
|
|
|