| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 热卖 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 日语沙龙 >> 日语听力 >> 正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
招聘优秀日中笔译译者 -
招聘新标准日本语中级上
标日问题
请教标日初级上的两个小
旧标日中级上册几个问题
哪有旧版标日单词的mp3
旧标日中级上册几个问题
新版标日中级课文里的问
上海哪里读日语中级口译
新编标日初级上几个简单
新编标日初级上几个简单
新标日初级上的语法问题
营业指标 日语怎么说呢
新版标准日本语初级和中
新版标准日本语中级和旧
新版标准日本语中级视频
标准日本语初级中级学完
日本的茶道、书法和插花
补习学校、英语教育与留
荞麦面和料亭(日中对照)
日本学校的开学及毕业典
能包任何东西的“澡布包
日本的大学和专门学校(日
日本的地域风俗(日中对照
日本的舞台之粹—歌舞伎
本当の幸せ(日中对照)
人生-井上靖(日中对照)
孤独 - 堀辰雄(日中对照
雪国之秋-石坂洋次郎(日
趣味日语 - 那就全拜托您
更多内容
标日中级第16課 コンピュータの発達           ★★★★
标日中级第16課 コンピュータの発達
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2007-04-28
  下载

 

本课词汇:

電子回路 (でんしかいろ) (4) [名] 电子电路
数値 (すうち) (1) [名] 数值
二進法 (にしんほう) (2) [名] 二进制
十進法 (じっしんほう) (3) [名] 十进制
例 (れい) (1) [名] 例,例子
図 (ず) (0) [名] 图
それら (2) [名] 它们
置き換える (おきかえる) (3) [动2] 转换
電球 (でんきゅう) (0) [名] 电灯泡
たとえる (3) [动2] 比方
組み合わせ (くみあわせ) (0) [名] 组合
点滅する (てんめつする) (0) [动3] 忽亮忽灭
瞬間的だ (しゅんかんてきだ) (0) [形动] 一瞬间
組み合わせる (くみあわせる) (5) [动2] 组合,组装
役目 (やくめ) (3) [名] 作用
果たす (はたす) (2) [动1] 实行,完成
真空管 (しんくうかん) (0) [名] 真空管
あまりにも (4) [副] 太,过于
巨大だ (きょだいだ) (0) [形动] 巨大
しかも (2) [接续] 而且
膨大だ (ぼうだいだ) (0) [形动] 庞大
電力 (でんりょく) (1) [名] 电力
そうした (0) [连体] 这种,这样的
事情 (じじょう) (0) [名] 情况
実用化 (じつようか) (0) [名] 实用化
不可能だ (ふかのうだ) (2) [形动] 不可能
半導体 (はんどうたい) (0) [名] 半导体
トランジスタ (4) [名] 晶体管
中間 (ちゅうかん) (0) [名] 中间
性質 (せいしつ) (0) [名] 性质
条件 (じょうけん) (3) [名] 条件
別 (べつ) (0) [名] 别,另外
比べものにならない (くらべものにならない) (0)+(2) [惯用] 无法比拟
取って代わる (とってかわる) (1) [动1] 取代
飛躍的だ (ひやくてきだ) (0) [形动] 飞跃
促す (うながす) (3) [动1] 促进,促使
改良する (かいりょうする) (0) [动3] 改良
機能 (きのう) (1) [名] 功能
盛り込む (もりこむ) (3) [动1] 加进
IC (アイシー) (3) [名] 集成电路
規模 (きぼ) (1) [名] 规模
LSI (エルエスアイ) (5) [名] 大规模集成电路
こうした (0) [连体] 这种,这样的
革新 (かくしん) (0) [名] 革新
今では (1) [词组] 现在
たった (0) [副] 只,仅
手のひら (2) [名] 手心
載る (のる) (0) [动1] 放,载
…限り,… (かぎり) 不~ (ふ)
…やいなや,(たちまち) … …となると,… …とされている

   コンピュータとは、電子回路によって数値の計算をする機械のことである。
   コンピュータの中では、数字はすべて二進法で表される。これは、数字を電気の信号にかえるためである。と言うのは、二進法ならば、すべての数字は0と1の2種類になり、電気の信号があるかないかの違いで、表すことができるからである。
   私たちが普段使っている十進法の0から9を例にとってみよう。
   図のように、コンピュータは、それらを信号に置き換える。電球にたとえれば、いくかの電球が、戸のような組み合わせで点滅するか、と言うことで表すわけである。そして、計算するときは、瞬間的にこれらの電球のスイッチを入れたりきったりして、信号を組み合わせ、答えを出すのである。
   だから、簡単に言えば、コンピュータとは、電気の信号を点滅させるスイッチが集まったものだと言っていい。と言っても、複雑な数字を記憶して、計算するとなると、何千何万と言う数のスイッチが必要になる。
   最初、このスイッチの役目を果たしていたのは真空管だった。人類最初のコンピュータは,1945年に完成したが,それには約2万本の真空管が使われていた。しかし、2万本の真空管を使った機械は、余りにも巨大であり、しかも、膨大な電力を必要とした。そうした事情から、真空管をスイッチとして使う限り、コンピュータの実用化は不可能だとされていた。
   そこに現れたのが、半導体を利用したトランジスタである。
   半導体は、金属のように電気を通しやすいものと、ガラスのように電気を通しにくいものとの、中間の性質を持っている。ある条件を与えれば、電気を通し、別の条件を与えれば、電気を通さないと言う性質がある。だから、スイッチとしての役目を果たすことができるのである。
   トランジスタは、小型の電力の消費量も少ない。真空管とは比べ物にならないほど、多くの長所を持っていた。だから、トランジスタが実用化されるや否や、たいまち真空管に取って代わり、コンピュータ技術の飛躍的な進歩を促した。
   その後、トランジスタは改良され、たくさんのトランジスタの機能を盛り込んだ集積回路(ic)や、大規模集積回路(lsi)が開発された。
   こうした技術革新によって、最初は2万本もの真空管を使った巨大な機械が、今では、たった一つのlsiで作られるようになり、手のひらに載せるほど小さくなったのである。

点击下载此视频

文法:

1、…となると…
   明日出発するとなると、今日中に支度しなくてはならない。
   両親が遊びに来るとなると、ご馳走を用意しておかなくてはならない。
2、…限り…
   この土地に住んでいる限り、生活には困らない。
   この家にいる限り、何も心配しなくていい。
3、…とされている
   冬、あの山に登るのは不可能とされています。
   この土地には作物は育たないとされている。
4、…やいなや、(たちまち)…
   父が帰ってくるやいなや、雨が降り出した。
   授業が終わるやいなや、たちまち生徒たちは教室から飛び出していった。

言葉の使用の仕方:

1、 と言うのは…:この地方は背の高い木が少ない。と言うのは、風が強いからだ。
2、 あるかないか:先週の土曜日は、雨だったか雨ではなかったか、覚えていませんか。
3、 …てみよう(=てみましょう):さあ、みんなでこの歌を歌ってみましょう。
4、 ~と言っていい:=と言ってもいい;と言うことができる;と言ってもかまわない。
5、 と言っても、…:私はこの会社の社員です。と言っても、入ってまだ1年です。
6、 何千何万という~:宇宙には、何千何万という星がある。
7、 役目を果たす:彼は、立派に自分の役目を果たした。
8、 余りにも:工業が余りにも発展すると、いろいろな社会問題が出てくる。
9、 しかも(=その上さらに;それだけでなく;そのうえ):この服は軽くて、しかも皺になりにくい。
10、 そうした/こうした:(=そのような/このような)
11、 ~と比べ物にならないほど…:中国は、日本と比べ物にならないほど大きい。
12、 取って代わる:彼は、佐藤さんに取って代わって社長になると、好きなことをはじめた。
13、 たった(一つ):小さな子供が、たった一人でこんなに遠いところまで来たんですか。
14、 数量、程度を表示する副詞:
  ①少し:京都は、少し暑かったです。
  ②ちょっと:ちょっと待ってください。
  ③つい:佐藤さんは、つい1時間ほど前に帰った。
  ④せいぜい:入院は、せいぜい1週間くらいだろう。
  ⑤わずか:成績が、ほんのわずか上がった。
  ⑥たった:りんごが、たった一つ残っていた。

课文翻译


第 16 课 电子计算机的变迁

    电子计算机是靠电子电路计算数值的一种仪器。
    在电子计算机中,数字都用二进制来表示,这是为了把数字变成电信号的缘故。因为如果采用二进制,所有的数字都成为0和1两类,可以用有无电信号之差别来表示。
以我们平时使用的十进制的0至9为例来说明一下。
    如图所示,电子计算机将它们转换成信号。拿电灯泡作个比方,就是用一些灯泡的某种闪亮组合来表示,而计算的时候,使这些电灯泡的开关在一瞬间之内有的开、有的关,将信号组合起来从而得出结果。
    因此,简而言之,可以说电子计算机就是使电信号忽亮忽灭的开关的汇集物。当然,如果存储复杂的数字并进行计算,就需要成千上万个开关了。
    最初充当开关作用的是真空管。人类第一架电子计算机制造于 19 45年,大约用了两万个真空管。可是装有两万个真空管的机器过于庞大,而且需要巨大的电力。由于这些情况,一般认为用真空管充当开关,就不可能发展电子计算机的实际应用。
    在这种情况下出现了利用半导体制作的晶体管。
    半导作具有介于像金属那样容易通过电流的物质和像玻璃那样难以通过电流的物质的中间性质。当给予某种条件时,它就通电,而当给于另一种条件时则不通电。所以能起开关的作用。
    晶体管体积小、耗电量少,具有真空管无法比拟的众多长处,所以,晶体管一投入实际应用便立即取代了真空管,促进了电子计算机技术的飞跃发展。
    以后,经过改良晶体管,又开发出包含许多晶体管功能的集成电路(IC)
和大规模集成电路 (LSI)。
    由于这项技术革新,最初用两万个真空管制成的庞大的机器,如今只用一个 LSI就可以制成,而且小得能够放在手心上了。

 

 

作业:

中译日:

1. 他是位工作起来就不要命的人。
2. 只是下周星期一,午前休息。
3. 只限午前十一点前来店的客人,一百日元的咖啡收六十日元。

答え:

1.彼は仕事となると、命もいらぬというほどの人だ。
2.来週の月曜日に限り、午前中は休みです。
3.午前十一時までにご来店のお客に限って、百円のコーヒーを六十円でさしあげます。

 


没找到针对您问题的答案?对此我们深表歉意,希望在我们为您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

     外语沙龙站内栏目导航

    法语语法 语词汇 日常用语 语阅读 学习方法 语教材 语试题
    新闻概况 出国留学 语求职 语招聘 语歌曲 语电影 其他免费

    英语语法 英语词汇 习惯用语 英语阅读 学习方法 英语教材 英语试题
    新闻概况 出国留学 英语求职 英语招聘 英语歌曲 英语电影 其他免费

    德语语法 德语词汇 日常用语 德语阅读 学习方法 德语教材 德语试题
    新闻概况 出国留学 德语求职 德语招聘 德语歌曲 德语电影 其他免费

    西语语法 西语词汇 日常用语 西语阅读 学习方法 西语教材 西语试题
    新闻概况 出国留学 西语求职 西语招聘 西语歌曲 西语电影 其他免费

    意语语法 意语词汇 日常用语 意语阅读 学习方法 意语教材 意语试题
    新闻概况 出国留学 意语求职 意语招聘 意语歌曲 意语电影 其他免费

    韩语语法 韩语词汇 日常用语 韩语阅读 学习方法 韩语教材 韩语试题
    新闻概况 出国留学 韩语求职 韩语招聘 韩语歌曲 韩语电影 其他免费

    日语语法 日语词汇 日常用语 日语阅读 学习方法 日语教材 日语试题
    新闻概况 出国留学 日语求职 日语招聘 日语歌曲 日语电影 其他免费

    俄语语法 俄语词汇 日常用语 俄语阅读 学习方法 俄语教材 俄语试题
    新闻概况 出国留学 俄语求职 俄语招聘 俄语歌曲 俄语电影 其他免费

     

    葡萄牙语沙龙 瑞典语沙龙 阿拉伯语沙龙 保加利亚语沙龙 波兰语沙龙
    丹麦语沙龙 菲律宾语沙龙 芬兰语沙龙 捷克语沙龙 挪威语沙龙
    印度语沙龙 印尼语沙龙 越南语沙龙 希伯来语沙龙


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙 版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!
    蜀ICP备05005342号
    信息备案:蜀ICP备05005342号
    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com